Lettre pigb-pmrc France
L'intégration des dispositifs nationaux
de mesures in situ
De nombreuses mesures in situ de grand intérêt pour
l'océanographie opérationnelle sont déjà effectuées en
routine par les organismes nationaux impliqués dans
CORIOLIS : SHOM, IFREMER, IFRTP, IRD, Météo-France,
depuis les navires hauturiers de recherche, des navires
d'opportunité, des bouées dérivantes ou sur mouillages
équipés de transmission temps réel.
CORIOLIS se donne comme objectif d'organiser la col-
lecte systématique en temps réel des mesures in situ
répondant aux besoins de l'océanographie opéra-
tionnelle, qu'elles soient effectuées en routine ou dans le
cadre de recherches spécifiques. Il s'agit d'homogénéiser
les procédures de réduction, de contrôle et de calibration
afin de mettre ces données à disposition sous une forme
adaptée aux contraintes opérationnelles.
vessels, ships of opportunity, drifting and anchored buoys
are equipped with real time transmission systems.
Concerning this topic, CORIOLIS aims to organise the sys-
tematic collection in real time of such routine in situ mea-
surements meeting the needs of operational oceanography,
which they are carried out in routine or within the frame-
work of specific research. It is a question of harmonising the
procedures of reduction, control and calibration in order to
place these data at the disposal in a form adapted to the
operational constraints.
Conclusion
The implementation of the CORIOLIS project by the various
French agencies in charge of oceanography, will contribute
to the awaited upheaval of the ocean observing system by
giving a world cover and a vision in real time. The develop-
ment of new autonomous instruments, their deployment in
the Atlantic Ocean then world, the collection, processing and
15
Figure 5 - Exemple de profils Température / Salinité enregistrés par un flotteur - profileur PROVOR au large du golfe de Gascogne. Plus
d'un mois sépare les deux enregistrements (entre le 19 mai et le 27 juin 2000). On voit la forte fluctuation du signal dans la colonne d'eau,
en dessous de 950 m, liée au franchissement d'une «bulle» d'eau Méditerranéenne plus salée et plus chaude. La courbe en bleu provient
d'un atlas de climatologie.
Example of T/S profiles recorded by PROVOR, North of Spain. More than a month separate the profiles (between 19 May and 27 June). One can
observe large signal fluctuation under 950 m, relating to the warmer and salter Mediterranean water. The blue curve is issued from climatology.